扫一扫,访问微社区
使用道具 举报
原帖由 沈彩初 于 2010-8-25 21:18 发表 精彩的点评!
原帖由 柏铭久 于 2010-8-26 17:59 发表 诗选得好,点评也愉到好处
原帖由 梧桐更细雨 于 2010-8-26 07:38 发表 直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影 悠然见南山 坐看云起时 另,紫版主说到道德经,说明还是试图用我们的陶罐来饮远道而来的水,呵呵 学习学习、、、、、、
原帖由 梧桐更细雨 于 2010-8-26 23:08 发表 谢谢紫版主的点评! 问一个问题,译作是如何处理原文的韵律的呢?我隐约知道比如十四行的韵律还有着很严格的要求呢。我注意到《当你老了》叶芝(爱尔兰)袁可嘉 译这一个是有韵脚的。 另外,从跟帖知道很多人都很关 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
查看 »
微信扫一扫,加入诗歌报
|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2 ) 沪公网安备31011702001156号
GMT+8, 2025-11-12 00:23
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.