《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 这里有阳光

讨论:《便条》

[复制链接]
发表于 2011-8-16 21:56 | 显示全部楼层
这个,还是有诗意的,但更多人在第一直观上,会纠结于它的形式。
传统一点来理解,语言的承载轻了些,但或许,也有它合理存在的理由,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 21:58 | 显示全部楼层
完全赞同楼上,只是想请楼上说一下它的诗意所在~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:13 | 显示全部楼层
首先,它的形式,其实是完全符合题目《便条》的,正是它的随性,启发了诗意,让人在如此简单的一个小行为中思考、静默,乃至体味到生活无处不在的美好(哪怕甜、酸或者凉)。

从意象上来说,主线是“冰箱”、“梅子”,还有“你”,用梅子的“甜”,和冰箱的“凉”,还有“你”(此时不在),那么,我吃着梅子,想着你,这种感觉甜甜的,还带有凉凉的思恋,呵呵。

跟下去的联想,想像“我”做完这件事,留下便条离开了,当“你”回来时看见了,心里,是不是会会心地一笑?或者,瞬间产生与留便条的人相同的感觉?

浪漫吧?呵呵,当然,这只是我个人的理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:17 | 显示全部楼层

附一下原诗

THIS IS JUST TO SAY
        ——by William Carlos Williams

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for
breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:20 | 显示全部楼层
这首诗的诗意提升,主要在最后一句,让人咀嚼。
轻轻地,但无不弥漫着“爱”的味道,这是诗意从平板到立体的一个呈现过程。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:22 | 显示全部楼层
英文的感觉,无论从朗读语气还是诗意呈现上,要比翻译版的好很多。

[ 本帖最后由 卷帘人 于 2011-8-16 22:23 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:30 | 显示全部楼层
讨论翻译诗,我还是覚得稍读一下原诗的感覚,可能在体会上较不同

其实我覚得帘帘想得蛮好的;这首诗是诗人写给他的妻子的,就写作內容看似随意,其实仔细读一下原作的內容,就会发现这应是特別择选过的內容,在朗读上,它是有节奏和韵脚的

其次是事件的呈现,诗人特別说我吃了,但这是你留下要自己吃的;这样的关系其实代表夫妻之间的一种亲膩,所以真正的诗意是产生在最后一段

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold


原谅我(我覚得直翻成这样,比用请原谅更能呈现诗的原味和诗意
它们太可口了
那么甜
又那么清凉

这里的感覚其实就好象诗人再告诉他的太太,妳就象这些梅,那么可口,让我爱不释口那樣~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 卷帘人 于 2011-8-16 22:13 发表
首先,它的形式,其实是完全符合题目《便条》的,正是它的随性,启发了诗意,让人在如此简单的一个小行为中思考、静默,乃至体味到生活无处不在的美好(哪怕甜、酸或者凉)。

从意象上来说,主线是“冰箱”、“梅 ...



浪漫与挚友之情——或许是其中之一,但很感动人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:35 | 显示全部楼层
上面水水最后一句,补充了我对诗意的理解,完全同意。

这个“凉”非常有意味,我们甚至可以想像为,是不是两人闹过矛盾后,一种诗意地化解呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:37 | 显示全部楼层
无意象应该是说物无指向吧,我暂且这样理解,既然是这样,那莫无意象诗歌肯定是存在的,而且挺语言化的。呵呵,仆通,乱讲呵。

这首诗没有情绪,便条,我吃了本不是为我准备的,而且有告诉。现实是,多少人吃了不属于自己的那一份,甚至是别人的那一份。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 22:38 | 显示全部楼层
是,我发现我们的认识在进一步统一起来。我一直觉得这首诗歌像在湖边的一座房子里写的,一个人去上班了,一个人还在睡觉,而他们是那么相爱~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:43 | 显示全部楼层
无意象应该是说物无指向吧。如果是这样,那千和帘她们的想法比较可笑,当然也挺可爱
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:46 | 显示全部楼层
原帖由 李显 于 2011-8-16 22:43 发表
无意象应该是说物无指向吧。如果是这样,那千和帘她们的想法比较可笑,当然也挺可爱

无意象应该是指不借具象事物去指向;但这首诗里明明就有写到具象的事物啊,不然他可以直接写食物就好呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-16 22:50 | 显示全部楼层
简单的说,意象就是意中之象,是客观物象经过诗人的感情活动而创造出来的独特形象,是一种富于更多的主观色彩、迥异于生活原态而能为人所感知的具体艺术形象。意象一般以两种形态出现于文学作品中,即单个意象和整体意象。单个意象就是文学作品中最基本的艺术形象,整体意象则是一组或一串意象构成的有机的整体画面,也称意象体系。如马致远的《天净沙·秋思》中,“枯藤”、“老树”、“断肠人在天涯”等就是单个意象,人们常常又把这种意象看成是更大境界中的一个“部件”。它们不能离开整体,若离开了,单个意象就失去了它原来的意义。比如“枯藤”一旦离开了《天净沙·秋思》,“枯藤”便失去了这支散曲赋予它的悲凉色彩。所以从这个意义上讲,马致远的《天净沙·秋思》只有一个整体意象。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-16 22:51 | 显示全部楼层
原帖由 水滴水 于 2011-8-16 22:46 发表

无意象应该是指不借具象事物去指向;但这首诗里明明就有写到具象的事物啊,不然他可以直接写食物就好呀

对呀,我们前面的理解是一致的,那么具象无指向你就不能去想凉是什么,可口,甜啊是什么友情或者什么。物只是物不带任何情绪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-13 09:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表