《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 3879|回复: 40

旅馆里的维特根斯坦(外一)

[复制链接]
发表于 2010-7-17 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
徒步的日子,我合上港湾,没有风吹来。
风,还是在的,偶尔露出低垂的翅尖。

有多少门扉需要去扣响呵,
多少坟墓,从眼睛里看到更多的坟墓。

来吧,维特根斯坦,做修女的花匠,
做教堂里飞过和停下的蜻蜓。

桌面上旋转的天鹅,黑色越来越多,
盖过你身后筑起的城堡和灯盏。

然后去旅馆,和遇见的心再次相会,
你不停地写着忏悔和迟到的鸽子。

没有非要来到的女人和葡萄,
那里的高脚杯,盛满了眼睛不灭的磷火。

怀孕

再次缄默吧,走进夜晚的绿岛,
蒙上眼,把黑色的衣领装扮成植物。

大地在怀孕,落下秋千的女子,
这么多枯叶和鲜红的草莓,长在树上。

风很远,那些单薄的霓裳、睡眠,
覆盖着黄昏不安的鸟和草籽。

它高过所有静止的天空,
以及不断燃烧和正在退却的山峰。

摇荡的铃声一再漫过膝盖,
啃食着滤空的蚁穴和脱落的蝉茧。

她垂下瀑布,遮住那脸中的秘密,
光和火让她爱上了水面奔跑的马。

[ 本帖最后由 木匠 于 2010-7-19 03:07 编辑 ]
发表于 2010-7-17 12:20 | 显示全部楼层
用词很大胆,个人非常喜欢这两首。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 12:49 | 显示全部楼层
我是木匠fans。
用意象或者说喻象直接呈现。使得诗歌具备硬朗的质地。红一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:01 | 显示全部楼层
真的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:04 | 显示全部楼层
嗯,具象手法用得不错;意象错落得也不错;只是感觉整体上有西化的倾向。
个见。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:07 | 显示全部楼层
西化没什么不好。西化吸收得过程,需要功底的。
问好老朋友。一直都不知道你的性别呐。一晃几年过去了,你还在。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:16 | 显示全部楼层
原帖由 zlg 于 2010-7-17 13:04 发表
嗯,具象手法用得不错;意象错落得也不错;只是感觉整体上有西化的倾向。
个见。问好!

关于西化的问题我一直没有明白具体的含义,因为中国新诗其实就是在西化的基础上产生的。
而更多的西化其实是翻译体。说不定西方人还觉得是中化呢。哈哈
我觉得红颜中中国化的太多了,许多人用词喜欢用中国古典的,似乎这样就能古起来,岂不知无论是词还是句,必须要符合自我诗歌的表达。

因此,无论中化西化。我觉得诗歌能完整地,凝练地将自己的诗意表达出来就是好诗。至于具体形式。没有好坏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:17 | 显示全部楼层
原帖由 芒° 于 2010-7-17 13:07 发表
西化没什么不好。西化吸收得过程,需要功底的。
问好老朋友。一直都不知道你的性别呐。一晃几年过去了,你还在。

我偷偷告诉你,其实是女的。嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:19 | 显示全部楼层
原帖由 芒° 于 2010-7-17 12:20 发表
用词很大胆,个人非常喜欢这两首。


谢谢阅读,喜欢就好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:20 | 显示全部楼层
原帖由 石菩提 于 2010-7-17 12:49 发表
我是木匠fans。
用意象或者说喻象直接呈现。使得诗歌具备硬朗的质地。红一下


石兄弟好,好意心领了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:21 | 显示全部楼层
原帖由 赵金良 于 2010-7-17 13:01 发表
真的不错


谢谢来读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:21 | 显示全部楼层
原帖由 zlg 于 2010-7-17 13:04 发表
嗯,具象手法用得不错;意象错落得也不错;只是感觉整体上有西化的倾向。
个见。问好!


谢谢你的意见。握手。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 13:22 | 显示全部楼层
原帖由 芒° 于 2010-7-17 13:07 发表
西化没什么不好。西化吸收得过程,需要功底的。
问好老朋友。一直都不知道你的性别呐。一晃几年过去了,你还在。

是的,西化没什么不好,只是让人看出西化的话,就是问题了。
嘿嘿,我的性别我也不知道了。我中断了一段,现在又回来了。
问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:23 | 显示全部楼层
原帖由 芒° 于 2010-7-17 13:07 发表
西化没什么不好。西化吸收得过程,需要功底的。
问好老朋友。一直都不知道你的性别呐。一晃几年过去了,你还在。


时间过得很快,你还好吗?我是男的,别听菩提乱说。谢谢你的意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 石菩提 于 2010-7-17 13:16 发表

关于西化的问题我一直没有明白具体的含义,因为中国新诗其实就是在西化的基础上产生的。
而更多的西化其实是翻译体。说不定西方人还觉得是中化呢。哈哈
我觉得红颜中中国化的太多了,许多人用词喜欢用中国古典的 ...


这个观点开放,诗歌是世界的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-21 04:21

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表