|
|
本帖最后由 诗意盎然 于 2016-10-15 01:05 编辑
《假如大海会歌唱》 If the Sea Can Sing
我该怎样回答你,梦中的少年? How can I respond to you, the boy of my dream
你忧郁的目光深处绽放着遥远的春天。 Distant Spring blooms in the depth of your gloomy sight
那时大海会歌唱, The sea was able to sing at that time
每一朵浪花欢腾着纯白的爱恋。 Every spray sang merrily love purely white
而我很久以前已离开那里, Yet long time ago there I left
像一切悲哀的消逝。 like the disappearance of everything sad
我该怎样回答你,我的少年? How can I respond to you, my boy
假如大海会歌唱, If the sea can sing,
今夜它沉默, yet it keeps silence tonight
沉默似澹澹无言的月光。 just like the silent moonlight
(情歌王子翻译于2016年10月14日 送无忧的又一份礼物) |
|