|
楼主 |
发表于 2012-6-26 14:01
|
显示全部楼层
6月25日:阅读艾吕雅、阿拉贡,选中一首《溺水者》
溺水者
艾吕雅(法国诗人)
石头在水面蹦跳,
轻烟不能透入水中。
水象谁也不能伤害的
一块皮肤
却接受人和鱼的
爱抚。
被人捉住的鱼挣扎击水,
发出弓弦般的鸣响,
它要死了,再不能
吞咽这世界上的空气和阳光。
而人也沉入水底
为了鱼
或者为了柔软但始终紧闭的水面
那难熬的孤独。
(罗洛 译)
穗言穗语:大家若喜欢,可以试着读读看。看看他是如何运用诗句中每一个~~出现的词语和意象,几乎没有浪费的,而且通过每一个物的视角,针对水,表达自我“物”真实的灵肉感受。他让人,不是唯一有灵魂感受一切的主体存在了。众生有情,同时孤独!
有人说:震撼缘于经典。觉得艾吕雅的诗作,比之安得拉德、特朗斯特罗摩、特拉克尔更有肌肉和血气。与茨维塔耶娃一样有力。这首诗歌,我读到的时候,的确有一种惊悚的震撼。这技巧,这手艺活,还让不让我们21世纪的诗人们活了?!
诗人简介:保尔·艾吕雅(Eluard, Paul)(1895-1952),法国著名诗人和社会活动家,法国左翼文学家的代表之一。一生写下了大量诗歌。主要作品有诗集《诗与真理》、《和德国人会面》、《政治诗集》、《到的教训集》、《畅言集》等。觉得一个诗人的诗好,我才会去注意诗人的名字。
[ 本帖最后由 紫穗穗 于 2012-6-26 14:52 编辑 ] |
|