|
|
3月23日下午3点20分,博客网络诗选——《认证作者》中的第一首诗《无情诗》
1、无情诗
作者/?(李以亮)
给无情人写一封信,写
某某,你好!写由衷或不由衷的祝福
写短暂的重逢,写被海水
漫过的脚印,没有象征意义
写异地的秋天,寺院闯入
两个六根不净的人,不烧香只接吻
写大梦或初醒,写身体的摸索
应和,君临的节奏
写写记忆吧,如果还有记忆
写写新欢,如果称得上新欢
写写作为武器的指甲,和
作为盾牌的孤独。这样写——
冷漠是道护身符,热情是个笑话
写老死不相往来,写曲终人散,写
道路之上是天空,天空之上繁星无数
穗言穗语:不知道作者是谁,有时因为不知道,反而可以直观的读诗。不带一丝一毫先入为主的阅读经验、障碍和遮蔽。《无情诗》,说到一个“无情”,总是让人伤情。不知道为什么,真希望这首诗歌,是一个素颜且寡语的女子所写。至少我会欣慰,欣慰她清醒、泼辣的情爱观——似乎读懂了“道是无情却有情”“女儿如何不丈夫”“多情却似总无情”和“风月无情人暗换”……
这首无情诗,若从我读诗的品相上分辨归类,可归为中品。因为作者的内心并不平静,也非无情无义,而是有太多、太多的情和伤压抑在胸口,除了通过写作的泻口,她又能从哪里获得情感上自我释放和救赎呢?!
读诗、读诗,就是要念出声来,让纸上平面的语言变成“呼吸”的声音,回响在耳畔,诗歌印象就获得了立体环绕、声韵混响的效果。我想作者写作《无情诗》的过程,并不磕巴。因为心中有话,不得不诉。开篇,她就以写信者的姿态出现,写给一个无情人,而且从头写到尾。只是这一封信,尤如一个坠入记忆深处的追梦人,不厌其烦地阐述着——人世间多姿多彩情感花絮。这里没有“执子之手、与子偕老”的誓言,没有“孔雀东南飞、一步一回头”的悲鸣,没有“易求无价宝,难得有情郎”的幻象。有的只是冷漠、孤独、情殇、曲终人散和一夜激情之后的萧瑟……
这首诗,是真无情,也是真伤心,几乎不留一点回旋的余地,很少有女子,可以做到这般惨烈和决绝。或许是伤太深,情太真,所以才会用冷漠做护身符,热情只当笑话,诅咒曾经欢好的彼此,老死不相来往。这首诗并不晦涩难懂,诗歌的能指和所指,也十分清晰。指向现代爱情观,朝三暮四,情欲泛滥,言不由衷和怨恨贪嗔……
一个平淡无奇的开头,却有一个敞亮、空旷的结尾。若一直写下去,我会担心作者无法收回发出去的语言飞镖和暗器,好在作者也算是此中好手,懂得纷纷扬扬干扰之后,利落的转身。结尾的两句,打开了情绪“死巷”的天空。这首诗是伤心的无情,并非无情的无情。
(解读完毕,自己一个人偷偷地窃笑。想着,若作者是一个翩翩的佳公子,或胡子拉撒的大男人怎么办?呵呵~~就请作者,演一回李玉刚反串的“贵妃醉酒”吧,那么这次有情的解读,就是我昏昏然醉酒状态下的误读之舞吧。)
附录:看这个诗题,顺便贴一首英国诗人哈特利•科尔里奇的《无情诗》吧,虽然有点老、有点旧,但读起来,却非常有趣。不管是哪一国的诗人,面对感情时,大多是坦诚、可爱的。
无情诗
多少人对我动了芳心,
然后又把我忘却干净;
她们爱我原因只有一个,
那就是我父亲的在天之灵。
只因我继承了父辈的姓氏,
我便深受人们的尊敬;
可我一直没有想到,
这小小的遗产会带来声名。
然而,如果你要赞扬我,
不如去赞扬我的父亲;
告诉你,可怜的小精灵,
我所需要的只是你的爱情。
哈特利•科尔里奇(Hartley Coleridge 1796—1849)英国诗人。著名诗人塞缪尔•泰勒•科尔里奇的儿子,但他不愿在父亲去世后仰赖他的名声去接受别人的尊敬或爱慕,他所需要的是真心实意的爱情。
Lines
I have been cherish’d and forgiven
By many tender-hearted,
’Twas for the sake of one in Heaven
Of him that is departed.
Because I bear my father’s name
I am not quite despised,
My little legacy of fame
I've not yet realized.
And yet if you should praise myself
I'll tell you, I had rather
You'd give your love to me, poor elf,
Your praise to my great father.
同步博文地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_541dcf690102dzbp.html
[ 本帖最后由 紫穗穗 于 2012-3-26 18:36 编辑 ] |
|