《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 石侃

居所

[复制链接]
发表于 2012-1-13 20:08 | 显示全部楼层
两位版主推荐,我操作了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-14 00:28 | 显示全部楼层

也许说的不对

我所看到的画面是文艺复兴时期的绘画
有与神话有关的、与宗教有关的、与人的精神有关的
色彩有艳丽如《春》的,也有凝重暗色系的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-14 11:05 | 显示全部楼层
重读一遍,真的很好。提上学习。问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-14 17:27 | 显示全部楼层
真的很不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-14 17:59 | 显示全部楼层
来学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-14 19:44 | 显示全部楼层
我把它称之为力量之美,欣赏!
如果完全摆脱译诗的味道又会是怎样的一种境界?
问好你,小老乡!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 01:51 | 显示全部楼层
原帖由 广东阿樱 于 2012-1-14 19:44 发表
我把它称之为力量之美,欣赏!
如果完全摆脱译诗的味道又会是怎样的一种境界?
问好你,小老乡!


老乡好,想写个评论给你的,但发现目前几个诗歌不需要深度的解读,那就让人们去享受它们的清晰和流畅吧。怎么很多人都认为我的诗歌是西方式的,我其实很少很少看西方的诗歌。

[ 本帖最后由 石侃 于 2012-1-16 01:53 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 01:59 | 显示全部楼层
原帖由 清溪梦月 于 2012-1-14 00:28 发表
我所看到的画面是文艺复兴时期的绘画
有与神话有关的、与宗教有关的、与人的精神有关的
色彩有艳丽如《春》的,也有凝重暗色系的


对头的,那段时期接触的事物恰恰就是神话和哲学的关系,科学、信仰和宗教的关系。我对教堂绘画也一直很关注,对彩绘的阴暗比重也很在意空间的透视感。

[ 本帖最后由 石侃 于 2012-1-16 02:03 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 01:59 | 显示全部楼层
原帖由 空气 于 2012-1-14 11:05 发表
重读一遍,真的很好。提上学习。问好!


空气好,祝你新年进步,有机会再给你写评论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 02:00 | 显示全部楼层
原帖由 阿莱妮 于 2012-1-14 17:27 发表
真的很不错


阿妮哥好啊,一并问候其他朋友了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 02:06 | 显示全部楼层
原帖由 石侃 于 2012-1-16 01:51 发表


怎么很多人都认为我的诗歌是西方式的,我其实很少很少看西方的诗歌。

语句以及背后的思维形式有比较明显的西式特征。看翻过来的理论文章也有可能这样;另外,古汉语所成的文字如果接触不多,也会这样;还有,所读汉语写作者的新诗,是对翻译西诗的仿写(开个玩笑:吸二手烟)也会这样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 02:13 | 显示全部楼层
原帖由 天放 于 2012-1-16 02:06 发表

语句以及背后的思维形式有比较明显的西式特征。看翻过来的理论文章也有可能这样;另外,古汉语所成的文字如果接触不多,也会这样;还有,所读汉语写作者的新诗,是对翻译西诗的仿写(开个玩笑:吸二手烟)也会这样 ...


古代汉语对我其实不陌生,翻译的诗歌我其实很少看,国内的诗歌我一般读了就忘,从来不怎么去记。但有一个观念,我认为诗在哲学,就是说很多西方哲学家的语言其实都是诗,我受这个影响大吧。

[ 本帖最后由 石侃 于 2012-1-16 02:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 02:23 | 显示全部楼层
原帖由 石侃 于 2012-1-16 02:13 发表


古代汉语对我其实不陌生,翻译的诗歌我其实很少看,国内的诗歌我一般读了就忘,从来不怎么去记。但有一个观念,我认为诗在哲学,就是说很多西方哲学家的语言其实都是诗,我受这个影响大吧。

像《或此或彼》这样的文字,我也很喜欢。
回到你的诗歌上来讲,说你的诗歌西式,背后的意思可能是说你的诗歌 以叙述为手段以哲思为目的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-16 02:28 | 显示全部楼层
原帖由 天放 于 2012-1-16 02:23 发表

像《或此或彼》这样的文字,我也很喜欢。
回到你的诗歌上来讲,说你的诗歌西式,背后的意思可能是说你的诗歌 以叙述为手段以哲思为目的。


反正啊,每个人都自己的特点,上帝造物自有他的道理,我们可管不着这个专利。呼噜去,兄弟也早睡,明天再跟上帝分赃。

[ 本帖最后由 石侃 于 2012-1-16 02:30 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 02:33 | 显示全部楼层
原帖由 石侃 于 2012-1-16 02:28 发表


反正啊,每个人都自己的特点,上帝造物自有他的道理,我们可管不着这个专利。呼噜去,兄弟也早睡,明天再跟上帝分赃。

好,我三国一下,就睡。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-19 08:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表