《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读

[长诗] 《 血 性 高 原 》

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-7-25 22:25 | 显示全部楼层
原帖由 心无沙漠 于 2006-7-22 05:02 PM 发表
读过。提了!

谢过兄弟再读   浪费你不少时间   祝好!远握!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-25 22:32 | 显示全部楼层
原帖由 西水 于 2006-7-22 05:28 PM 发表
有地域性,学习.兄弟好!

谢兄弟! 偶刚触网  应向老乡学习! 祝好!远握!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-26 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 西风苍剑 于 2006-7-22 05:44 PM 发表
逛把高原          获益非浅         问好


谢苍剑细致阅读  云贵高原欢迎来作客  听歌 饮茶 吃野味…… 问好 远握朋友……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-26 00:37 | 显示全部楼层
不错,有灵性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-28 22:21 | 显示全部楼层
原帖由 田湘 于 2006-7-26 12:37 AM 发表
不错,有灵性。

感谢田湘朋友阅读和鼓励   问好 远握:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 22:26 | 显示全部楼层
大气而细腻!欣赏了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 22:41 | 显示全部楼层
视野宽阔而高远,胸怀自然博大宽厚,难得如此不浮躁的写作,推荐了
回复 支持 反对

使用道具 举报

学写诗歌 该用户已被删除
发表于 2006-7-28 22:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 22:50 | 显示全部楼层
原帖由 官儿 于 2006-7-28 10:41 PM 发表
视野宽阔而高远,胸怀自然博大宽厚,难得如此不浮躁的写作,推荐了

是不错的。操作精华!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-28 23:53 | 显示全部楼层
这是真东西

读了,诗而歌之,历史的沉淀,写得很舒展

唯一不足的是那些长篇累犊的注解,嘿嘿~

瞎说了,问龙杉好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 21:12 | 显示全部楼层
原帖由 深居简出 于 2006-7-28 10:26 PM 发表
大气而细腻!欣赏了!

谢深居简出  多批评!远握!……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 21:14 | 显示全部楼层
原帖由 官儿 于 2006-7-28 10:41 PM 发表
视野宽阔而高远,胸怀自然博大宽厚,难得如此不浮躁的写作,推荐了

谢官儿  多批评! 尚有不成熟处  问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 21:16 | 显示全部楼层
原帖由 学写诗歌 于 2006-7-28 10:42 PM 发表
提读,有时间细品

谢谢兄弟抬爱  多批评! 问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 21:17 | 显示全部楼层
原帖由 张军 于 2006-7-28 10:50 PM 发表

是不错的。操作精华!

谢谢张军兄鼓励  多批评! 问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-29 21:24 | 显示全部楼层
原帖由 文远。 于 2006-7-28 11:53 PM 发表
这是真东西

读了,诗而歌之,历史的沉淀,写得很舒展

唯一不足的是那些长篇累犊的注解,嘿嘿~

瞎说了,问龙杉好


嘿嘿~问好文远。 谢谢你的意见  最后定稿时,肯定不会要这么多的注解  现是给家乡义务当宣传员~   来高原玩哈~

[ 本帖最后由 贵州清江龙杉 于 2006-7-31 12:58 AM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-19 01:47

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表