《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 2420|回复: 38

[原创]《致世界宗教议会》

[复制链接]
发表于 2005-9-15 01:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
[这个贴子最后由白鸦在 2005/10/15 05:50pm 第 1 次编辑]

《致世界宗教议会》
一阵虚脱的声音 芝加哥跳动着
性感的神及其奴婢们
及其色彩缤纷的脖子和指头
现在是用餐的时间 在一瓣
又一瓣的嘴唇上
刀叉 各式的鱼 及其深刻的吃法
神的羽毛飘浮在餐厅的圆顶上
关于慈悲的演算
在薯条和甜酱的气味之间
神们 一边交换看法
一边吐出时间的骨头
五大洲就像五个
肿瘤 天堂里的一季
被宽容了的死亡
从各色动物的呼吸间聚来
人找不到自己的图案
每一根具体的胡须
被理想拔掉 人的生活
躺在一瓣嘴唇上
躺在或雄或雌的字母们的
挤压之间
又一阵虚脱的声音
像撬开一瓶人道主义的罐头
世界 穿上得体的裤子
把非洲的婴儿切成两瓣
一瓣精子 一瓣卵子
一些被节省下来的弹壳制成玩具
在杂色的儿童 字母 可乐之间
演说贴在报纸上
面包像一则故事 关于火鸡
关于美丽的灰狼在樟树后面停下脚步
停下微笑的眼睛
一场抒情的空袭间隙
舞会 酒洒到神的鼻子上
与会者都分到一小块政治面包
每人一分 或大或小
松弛的嘴唇 那慈祥和
厚度 把光线吃掉
乘一枚硬币旅行 从芝加哥
到巴格达 到长安
品种丰富的人和动物
伏在起点 等待神的一声枪响
仁爱是笼子里的孔雀
是一个算式里的和差积商
肥胖的小手们 捻着世界
像捻着幼稚圆里的一枚跳棋
从南亚 到拉美 到阴天里的非洲
伸缩不停的笑脸 旗 或誓言
从芝加哥传到木星
再传到土星
一个烫手的词深埋在南极
哽住企鹅的喉咙
冰块会扎破神的裸体
在人的梦境里 一个深埋已久的词
挂在新闻的尾巴上
“祖国”:谁的声音
一个词的温度从人的齿缝间蒸发掉
关于处女的记载
关于石头的声音突然响起
像招牌 涂在武器上的油
现在 一个又一个精制的国家
像烘干的蝴蝶
或女孩的灵魂被制成标本
闪着玻璃的光
神的奴婢 或者
夹着皮包里被简化的母亲
住在整齐的山顶 用雕刻出意义的木柴
取火 把天堂里开会的铃铛摇响
陆地和海洋竖起耳朵
像一个稻草人伸出
孤峭的手臂 把食鸟和兔子驱走
把一只活着的苹果从树上
永远摘下来
(草稿:1999年于芜湖)
发表于 2005-9-15 01:54 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

把一只活着的苹果从树上
永远摘下来
==不错的,如果要改,可以短一些;楼主似乎对宗教有研究或者是宗教界人士。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-15 02:17 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

[这个贴子最后由白鸦在 2005/10/15 05:29pm 第 1 次编辑]

感谢一树兄点评!谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 11:38 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

也想听高手提意见.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 11:57 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

太长了,明天来细读。
偶在找反神同盟呢,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-15 17:20 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

白鸦或者是返祖的乌鸦,或者是患病(白化病)的乌鸦
一定是乌鸦嘴,这首诗有点象.
只是另一只乌鸦唱:
"....你自说自话哆嗦的表达,把简单的事弄复杂..."
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-16 01:09 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

诗中的意象变太快,纵然我把时速放慢数倍,也很难赶上。
细读。
问好白鸦1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-16 01:39 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

呵呵!
厚实中闪着锋芒!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-16 01:55 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

像成熟盛开的花~~~
大侠的主题贴一个精一个,要命!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-16 02:12 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

非常感谢楼上众兄弟们的批评!
这个贴子是我刚来论坛的时候发布的,早已经沉下去了,本不想再议论它。
现在哪位兄弟又把它翻阅出来,真让我我既感激又为难。
这首诗目前写得还很不成熟,我正计划修改。
我相信修改后的这首诗会是我最重要作品之一。
----------------------------------------------------------------------------------
我有必要说明一下:
■ 这是一个伦理学的例子:
世界宗教议会(the Rarliament of the World’s Religions)1993年在芝加哥召开了120多个宗教团体代表参加的会议,通过了所谓的全球伦理宣言。这帮“性感的神及其奴婢们”,从世界各主要宗教和伦理中总结了两条最基本的原则:一是每个人都应当得到人道的对待,二是“己所不欲,勿施于人”。看上去挺美!
■ 世界上这么多民族,“普适的伦理”是否有可能建立?
福柯的理论也许有助于我们看清上述这个伦理学例子:
福柯在谈到他著名的权力理论时这样比喻:“人们一般都认为自己的伦理比别人的好。认为一种思想优于另一种思想是学术理论的态度,认为一种文化有义务以另一种文化为参照来修改,就是一种政治态度”。
■ 其实当我在写《致世界宗教议会(草稿)》时:
当我在写下“关于慈悲的演算/……酒洒到神的鼻子上/与会者都分到一小块政治面包/每人一分  或大或小/……神的奴婢,或者/夹着皮包里被简化的母亲/住在整齐的山顶,用雕刻出意义的木柴/取火,把天堂里开会的铃铛摇响”这样的诗句时,正是基于福柯那样的思考。
■ 这首诗是对西方“强势文化立场”的批判。
它想表达:“全球化”并不意味着“普适的伦理”会成为可能。
关于“自以为熟悉其实已经陌生了的传统”、“普适的伦理”等话题,兄弟们若有兴趣,欢迎展开讨论!
■ 最后我要多嘴一句:“白化文革命”并不意味着“普适的汉语诗歌语言”会成为可能。
这个问题我会有专文讨论并与石生先生商榷。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-16 02:15 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

下面引用由赵晨2005/10/15 05:55pm 发表的内容:
像成熟盛开的花~~~
大侠的主题贴一个精一个,要命!
哇!你的头像真可爱!像是生气了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-16 05:41 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

拜读大作,学习不懂的东西,感谢白鸦兄弟!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-16 07:00 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》

■ 最后我要多嘴一句:“白化文革命”并不意味着“普适的汉语诗歌语言”会成为可能。
这个问题我会有专文讨论并与石生先生商榷。
--------------------------------------------------------------
弄完了,贴出来啊
也好让俺学习学习
“普适的汉语诗歌语言”这个说法好像本身就不太成立。嘘嘘~~~
石头常副(诗歌语言)的“白话文再革命”。很多人一直在搞
至今为止,也许还不算怎么成功。
从革命,到抛弃,到拿来,到回归,到再革命,这将是个漫长的过程。这如同循环往复,这要走回头路。老祖宗的汉语,传了几千年。“汉语”是这个星球上,这个世界上,最复杂,最深遂,最美丽的语言。
于是,小鸟想了:这个事儿,要寻根,要扎根。
----------------------------------------------------------
不会说,俺瞎说。:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-16 07:27 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》


■ 白话文再革命,到底革命什么?此前的讨论都有“普适的诗歌语言”之嫌。或流于表层。
---------------------------------------------------------------------------------------
鸟禅师如是说:
——普适的汉语诗歌语言这个说法好像本身就不太成立。
——从革命,到抛弃,到拿来,到回归,到再革命,这将是个漫长的过程。
——这如同循环往复,这要走回头路。
——这个事儿,要寻根,要扎根。
所的很对!我就是这个意思!
------------------------------------------------------------------------------------
■ 石生先生的严肃思考值得敬佩!
石生在《危险叙事语言实验》的讨论中跟帖说:
“……想想看,这中间经过多少曲折迂回、迷失倒退。直到今天,新诗这一形式还是不能为人民大众所接受。相反,却不如小说、散文、杂文甚至公文报告、新闻稿件那样深入到读者内心;可以说,小说等形式是成功了,诗歌却是失败的”。
“……我们提倡白话文,就是要在写作中引入当前、当下、活生生的事物、命名、名词等等这些普通生活中的东西。”
-------------------------------------------------------------------------------------
这里即有“普适的汉语诗歌语言”之嫌。
这里即有“这如同循环往复,这要走回头路”之嫌。
不同民族的文化之间永远存在着不同的命运。
汉语和其他语言之间也永远存在着不同的命运。
普适的伦理不会有,普适的诗歌语言也不会有。
■ 我一直期望为中国诗人重建身份:即汉语的身份。
世界各种语言都在自身的或共融的环境中创新发展,未来语言的指向将会越来越丰富。
作为一种认识真理的武器或工具,语言的发展不断推动它最高级的使用形式即诗歌的发展。
语言的发展使得诗歌离真理更近,离心灵更近,离沉默更近。
但各种语言(诗歌语言)不论怎样发展,其传统的文化底牌都不会扭曲变形。其传统的、民族的语境不会丢失。
我们的诗歌语言不论怎样创新发展,它汉语的骨头都不能变软。
---------------------------------------------------------------------------------------
再请鸟说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-16 07:48 | 显示全部楼层

[原创]《致世界宗教议会》


以下是我今天在幽云兄弟贴子里说的内容:
----------------------------------------------------------------------------------
传统?回归?
就像那句骂人的话:“搞清楚自己是谁!”
注意:这话可深刻着呢!
我们传统文化中隐藏着诸多真理的源头,闪闪发光,但是太不容易挖掘了。
■ 请体会这段话:
海德格尔说:人(此在)有一种倾向,就是要沉沦到他所在的世界里去并依靠这个世界的反光来解释自身,而且与此同时他也就沉溺于他的或多或少是把握了的传统之中。
这似乎是说:真理在历史的创造渊源之中,但长期的演化使之有一种巨大的力量,即深厚的沉淀,我们身在此山中不识真面目。
也就是说:传统不等于创造真理的历史之源,它反而因为那“巨大的习惯”而掩盖了某些闪光的“源”。
----------------------------------------------------------------------------------------
■ 再体会这段话:
传统把承袭下来的东西当作是不言自明的,并阻塞了通往原始源头的道路,而流传下来的许多范畴和概念一部分本来曾是以真切的方式从这些源头汲取出来的,传统甚至根本连这样的渊源被遗忘了。传统使人以为甚至无须去了解一下是否有必要回溯到渊源中去。传统把此在的历史性连根拔掉,竟至于此在还只对哲学活动的五花八门的类型、方向、观点感兴趣,它靠这种兴趣活动于最疏远最陌生的诸种文化中并试图用这种兴趣来掩藏自己的无根基状态。其结果是:此在无论具有多少历史学的兴趣以及在文字上进行“实事求是”的阐释的热衷,它仍然领会不了那些唯一能使我们积极地回溯过去(这里指的是有创造地占有过去)的最基本的条件。
——摘自海德格尔《存在与时间》
-----------------------------------------------------------------------------------------
■ 其实我在写《乡间布道者的声音》时,正是受到这段话的感染。
并非是我要反对基督教,因为我弄不明白:布道者在中国乡间找到了什么样的语境?
难道就是那些见到任何塑像都会虔诚磕头的善良的中国乡民?我们都是中国乡民。
我们都沉浸在自身的传统之中,虽然或许有些盲目。
不同民族的文化之间永远存在着不同的命运,汉语和其他语言之间也永远存在着不同的命运。
普适的伦理不会有,普适的诗歌语言也不会有。
我们的诗歌需要坚定不移的汉语立场。
-----------------------------------------------------------------------------------------
■ 以上思考的结果是:
汉语正在我们的诗歌中迷失。
作为最重要的原点之一,我们诗歌语言中的文化底牌正在扭曲变形。
在我们的诗歌中,传统的、民族的语境正在丢失。
我们的诗歌正在自以为熟悉但却陌生的的传统中迷失方向。
如果我们始终不能认清汉语,我们的诗这样写下去,危险。
--------------------------------------------------------------------------------------
供讨论!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-12-22 20:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表