|
[资料库] “诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛
第四类--谐趣诗,第一奖
[Databank]Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest,
Category #4 -- Light Verse, 1st Prize
AT THE WATERFALL
Deep in the mountain
there are plenty of caves
where one can sit in solitude
and meditate
Yet I stand here full of joy
looking up at the waterfall
as enlightened thoughts
dart through the air
like thousands of silvery horses
观瀑
--黄石公园游记之二
深山中
多的是幽洞玄天
可以独坐
可以冥想
我却仰头站在这里
满怀喜悦
看万马奔腾的水壁
滔滔涌现
禅机
“诗人与赞助者”1995年度大芝加哥地区诗赛,第19类--不寻常的主题,佳作奖
Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest,
Category #19 -- Unusual Theme, Honorable Mention
VIEWING THE JADE BITTER GOURD
-- AT THE PALACE MUSEUM IN TAIPEI
Despite their sweet aftertaste
my wife refuses to include bitter gourds
in her menu
Standing in front of the glass case
I watch my favorite delicacy
simmer in the slow flames of time
while the tip of my tongue
swims naked
in the saliva
of memory
白玉苦瓜
-- 看台北故宫博物院的玉雕
什么苦都吃得
善烹饪的妻
却总把苦瓜我的旧爱
排在菜单之外
只好透过诗页
透过空间阻隔的玻璃
让这用时间的文火
鲜美诱动舌尖
去裸泳
津津的记忆
(非马附笔: 好象找不到更合适的地方张贴这类东西,如觉得不合适,删除可也) |
|