《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1084|回复: 4

[散文诗] 洗涤灵魂:长夏一醉 — 微型散文詩

[复制链接]
发表于 2012-11-22 08:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
文/何强
秋风斜阳是麦的追求还是土地的挽留




酒里斟酌诗情画意,女人和夜色漫过故乡的废墟,几乎绝育的麦地

给我一个夜晚足够,和着长夏埙语,残月陈酿出唐宋元明清

微醺中骚动了红色的裙裾,甩掉脚上的泥,欲望从根部拔起


Washing soul


Long summer  drunk
— miniature Prose poetry


The autumn wind is setting of wheat or the pursuit of land to stay




Wine consider poetic, women and the night over the ruins of the home, almost sterilization wheat field

Give me a night enough, with long XiaXun language, jackals cry out sui tang and aging

In the small drunk rain red skirt, to get rid of the feet of mud, desire uprooted from the roots


何强
地址:安徽省合肥市黄山路455号(农行南边)
      安徽新华房地产有限公司工程管理部
邮编:230031
QQ: 743173859
邮箱:hqyhyh@yahoo.com.cn
手机:13856059543
发表于 2012-11-22 12:19 | 显示全部楼层
微醺中骚动了红色的裙裾,甩掉脚上的泥,欲望从根部拔起


欲望太盛防肠断
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-22 13:11 | 显示全部楼层

回复 1# hqyh 的帖子

视觉感挺好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-22 13:12 | 显示全部楼层
中英对照
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-11-22 15:28 | 显示全部楼层
富有张力的微散,学习了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-2-28 00:14

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表