《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1345|回复: 3

 毛秀璞组诗在京举行“双语”朗诵会

[复制链接]
发表于 2011-12-20 19:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
 毛秀璞组诗在京举行“双语”朗诵会(图)
  www.fjsen.com 2011-12-20 04:50  来源:青岛日报  我来说两句
  

  日前,由中国作家协会、北京外国语大学、中俄友好协会、北京俄罗斯文化中心联合举办的 “迎新年中俄诗歌朗诵会”在北京俄罗斯文化中心举行。市文联专业作家毛秀璞创作的组诗《海边:与李莎对话》以中、俄双语形式登台朗诵。俄罗斯艺术家与中国诗人、作家、翻译家、北外师生及在京中俄媒体近200人参加了这场别开生面的迎新年晚会。市文联负责人应邀出席。
  2006年,李立三遗孀李莎来青进行 “怀旧之旅”,毛秀璞采访了这位饱经跨国沧桑的文学老人,创作出了《我见过活着的高尔基》、《永远的普希金》、《说说托尔斯泰吧》等16首诗组成的《海边:与李莎对话》。2007年4月3日,作品在《青岛日报》首先发表,又翻译成俄文出版。在这次朗诵会上,毛秀璞先用中文朗诵了诗作,再由诗的译者、著名翻译家李英男及俄罗斯艺术家瓦列里、北外俄语中心学生用俄文朗诵,格外有意境。毛秀璞在接受央视与俄新社记者采访时说:“诗歌没有国界,而且永远不会消亡。当下国内诗歌出版艰难,但开朗诵会同样是一种发表,尤其是双语朗诵,会让诗歌插上另一副翅膀,使汉诗的天地更广。”
  中国诗人汪剑钊、唐晓渡、王研丁、西川、伊蕾等人也出席了朗诵会,与俄罗斯著名女歌唱家古谢娃等俄罗斯艺术家联袂奉献了音诗如画的演出。

[ 本帖最后由 墨林 于 2011-12-20 19:52 编辑 ]
 楼主| 发表于 2011-12-20 19:42 | 显示全部楼层
原定墨林诗集《@》与毛秀璞的诗朗诵一并进行,遗憾的是:此诗集因印刷没有跟上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-20 19:55 | 显示全部楼层
这个不该发在这里,我要转走,还请楼主见谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-22 03:08

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表