《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 2495|回复: 15

《相知词》(百合试演绎乔布斯给妻子的情书)

[复制链接]
发表于 2011-10-27 22:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
《乔布斯传》英文版原文:
We didn't know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. We've been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago - older and wiser - with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of life's joys, sufferings, secrets and wonders and we're still here together. My feet have never returned to the ground.

1 初遇


二十年前初初相见,
你是深谷里寂寂的一枝兰
一只蝶慕香而来
迷失在你的柔与美,不懂相知


2 相携

说出誓言的一刻,
阿瓦尼天空落下雪花
递过来的手,宁愿在另一只手中融化
有什么渗入心扉


3 相守

时光在晨昏间流逝
那些被我们爱惜的花草,日渐丰盛
幸福是一支舒缓的合奏
时而明澈,时而暗哑


4 相知

年老时,我们是池塘里并蒂的残荷
月光下细数你心上的皱纹
明白了每一根脉络的走向
亲爱,看见那道自上而下的光了吗

[ 本帖最后由 下午百合 于 2011-10-28 22:33 编辑 ]
发表于 2011-10-28 09:13 | 显示全部楼层
来读乔布斯的情诗.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 09:24 | 显示全部楼层
年老时,我们是池塘里并蒂的残荷
月光下细数你心上的皱纹
明白了每一根脉络的走向
亲爱,看见那道自上而下的光了吗

学习欣赏了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 09:30 | 显示全部楼层
中国式的情书,中国式的美。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-28 17:51 | 显示全部楼层
原帖由 落花生木树 于 2011-10-28 09:13 发表
来读乔布斯的情诗.

问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-28 17:52 | 显示全部楼层
原帖由 蹉跎 于 2011-10-28 09:24 发表
年老时,我们是池塘里并蒂的残荷
月光下细数你心上的皱纹
明白了每一根脉络的走向
亲爱,看见那道自上而下的光了吗

学习欣赏了!

周末好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-28 17:53 | 显示全部楼层
原帖由 门之 于 2011-10-28 09:30 发表
中国式的情书,中国式的美。

老乔的情书蛮有中式意境呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-28 19:04 | 显示全部楼层
问好百合
一段恋情赫然纸上
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-29 14:43 | 显示全部楼层
久不见了,问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-29 14:53 | 显示全部楼层
问好百合 很美
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-29 14:57 | 显示全部楼层
原帖由 蓝色手枪 于 2011-10-29 14:53 发表
问好百合 很美

周末好。这样的感情怕是一种奢望吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-29 15:02 | 显示全部楼层
原帖由 下午百合 于 2011-10-29 14:57 发表

周末好。这样的感情怕是一种奢望吧?



---美好的感情也不是天生的 长久的感情与修炼有关 。。百合
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-29 15:03 | 显示全部楼层
不懂原文,只能说译文很美。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-29 15:09 | 显示全部楼层
原帖由 蓝色手枪 于 2011-10-29 15:02 发表



---美好的感情也不是天生的 长久的感情与修炼有关 。。百合

说得好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-29 15:11 | 显示全部楼层
原帖由 柳鸣 于 2011-10-29 15:03 发表
不懂原文,只能说译文很美。

应该说是释,不是译。问好柳鸣。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-20 07:44

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表