《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1650|回复: 3

methods of suicide 诗歌翻译 belliwether 译 原著:毛翰

[复制链接]
发表于 2009-12-4 21:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
methods of suicide


1. jumping

weak to reverse the train of the fate
stop travelling against the end


2. burning

after burning from the inside
the fire spread out


3. sinking

nothing did i want, but to provoke a ripple
in this backwater, although it would soon disappear


4. shooting

penetrating the seal of the granite
let the soul out


5. poison

drinking up the wine, thank you, my lord
from now on, happiness would be the reward


6. cutting

it was the time to harvest the heavy thought
from the throat


7. swallowing

time is gold, converting the rest life into a nugget
one-time consumption felt good


8. hanging

fulfilling one trap
disappointing all other traps


9. sleeping

how long your struggling soul upset the world
just calm down, then the world would be quiet


10. slitting

you, the world with no guts
let the blood from my wrist cure your anaemia  


11. poison

let the weeds in my heart grow wilder


12. jumping

falling off the buliding of false nobility
let the youth hit the earth


13. breaking

leaving the void and noia behind in the room
fleeing through the window


14. lying

never betray to the lust
the train of the end was roaring and coming, the faster the better


15. bumping

although could not knock down the wall
let my blood add some red to the white cover

  
16. sinking

time lost like river running downstream
let the people on the bank enjoy the mock boom year after year


17. sinking

falling straight through this black well
no disturb to the world


18. starving

sorrowful, painful
hope was as uncertain as the distant


19. shock

how about touching the electricity, let peace transfuse by the connection of the finger
rather than offending the heaven, being hacked by lightning and thunder


20. crash

following the track of each other
amazing happened when crossing


21. gas

suffering enough, the insult
give me a spark


22. jumping

waterfall at sunset, meteor at midnight   
i, flying, the cliff being my background


23. biting

off the tongue, no complaint of the hardship
because the heaven was silent, the earth was silent, the mountain was silent
even the God


24.

stabbing

throwing away the burden of the Cross
from now no, i was a stranger to all of you

(belliwether 译)


跳车



我无力扭转命运的列车

但决不能继续

这与目的地背道而驰的

旅行




自焚



五内俱焚之后

火势

便不可遏止地

蔓延出来



沉湖



我别无所求

只想在这片死水里

激起一迭美丽的波澜

尽管这一切

很快又会归于平静



手枪



洞穿这花岗岩的禁锢

让灵魂出来

放放风



饮鸩



谢主隆恩

饮下这壶御赐的美酒

我便永远陶醉

在幸福中了



自刎



沉甸甸的思想

该收割了



吞金



不是说一寸光阴一寸金吗

把今生剩余的所有光阴

折算成这方寸之金

一次性消费

果然受用多了



上吊



让一个圈套如愿以偿

让其他所有的圈套

永远落空



(以上八首写于1990年初,题为《自杀的八种方式》)



安眠药



不安的灵魂呀

你让世界不安了很久

安眠吧安眠吧

你安眠了

世界才好安眠

2009-10-26



割腕



你这个没血性的世界

让我来给你输点血

2009-10-26



服毒



我心底早已是毒草丛生

就让其毒性

来得更剧烈些吧

2009-10-27



跳楼



一脚蹬开这伪崇高

让青春与大地

撞个满怀

2009-10-27



跳窗



把空虚留给空虚

把无聊留给无聊

我且破窗而出

夺路而逃

2009-10-27



卧轨



结局正呼啸而来

结局已不可更改

意志不能被本能出卖

快哉快哉

2009-10-27



撞墙



就算撞不开那堵墙

我也要用刺眼的血色

破坏那墙面的

粉饰

2009-10-27



投江



逝者如斯

我且做个如斯逝者

看川上

年年诗云子曰

鹤舞婵娟

2009-10-28



投井



悄悄地我投入

不惊起一丝叹惋

这世界依旧

秩序井然

2009-10-28



绝食



悲哀难以下咽

痛苦难以下咽

希望又不能果腹

我听命于天

2009-10-28



触电



与其触怒天庭

被雷电劈死

不如主动伸出手

接受和谐

2009-10-28



撞车



你按你的规则行车

我照我的牌理出牌

手不要发抖

脚不要乱来

请让我打出这最后的

精彩

2009-10-28



瓦斯



受尽天下难受之气

恨遍世间可恨之人

2009-10-28



跳崖



日暮飞瀑

夜半流星

溅起思想透辟的风

2009-10-28



咬舌



一世辛苦备尝

什么也不必再说

天地无言

神仙无语

泰山沉默

2009-10-30



切腹



诗书苦我

经纶累我

牢骚误我

我今与你们各自天涯

就此别过

2009-10-30
发表于 2009-12-4 21:25 | 显示全部楼层
沙发。辛苦了,哪天也帮俺翻译一个,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-4 22:45 | 显示全部楼层
呵呵,谢谢转发。问好朋友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-5 01:03 | 显示全部楼层
也给俺翻译一首。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-16 06:12

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表