《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 2048|回复: 13

[讨论] 浅评【雪的微笑】02. 10.23号作品

[复制链接]
发表于 2008-4-23 18:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
★季军作品02号(开心老汉)
02《微笑的雪》
(一)
张望有什么用呢
不该揭破的
又把卵产在谜面的边缘了

血红的梅花
还来不及把使命悟热
就飞过来那么重的一床梦境

非让你笑
让你的第一次野心
展挂出一百丈
再把边缘的猩红一丝一丝抽空
扔进季节鼎沸的油锅内

于是,花蕊也
冷不丁地集体不优雅了

谁说,要把料峭的轮廓搭载在
那些坑坑洼洼的鞠躬里面
最终把自己喂养成八颗
微笑的牙齿
《雪的微笑》(二)
一块天籁
裹着破烂的黄昏
坚守着那一根
指南针也找不到的羊肠道

雪,一份缄默
一份不能轻易剖解开来的聪明
潜入流光
吐出一柱坚硬的炊烟

噼啪作响的恐慌
在灶膛里跳跃古代颜色
遗老遗少,煮雪烹茶
用视线,挖寻一句句迷途的雁序

坍塌的故事堆里
秒针,深深戳入大山的静脉
烈焰凝冻
柿子树,掉落一地冻疮

没有脸孔的山峦
何必再去等候海的呼应
微笑从一笼虚假的馒头上面走失
鞭长莫及的,只是白色心动

《雪的微笑》(三)

不是飘下来的,那些
烟的魂,猫的柔,鬼的嘲笑
在脖子里迷失一群驷马

举世无双的阵痛
率领着一株暗香突围
诸葛的脐带,被时间咬成粉末

三海关那位蓑笠翁,毕生
才钓起过一尾活蹦乱跳的唐朝
他把一卷苍白的笑,留给你

答案,依然在冰层底下
清冽的寒光藏着一千匹饿狼的欲望
美丽祸害,来自于仲夏的爱

拜神仪式,跑向一片汗臭厮杀地
雪地中有一杆称,高翘着
良心,被漫天的鹅毛一般,贱卖掉
雪的微笑,不是飘下来的

陪绑着一团烈火,以厚重的礼节
久久地,跪在北方
不得不佩服开心老汉的文采,同一个题目写一首诗都很困难,开心一下子写了三首,并且毫不雷同,不得不让人佩服。开心的诗意象纷呈,不是一语可以道破的。我也只能浅评了,开心见谅。第一首“非让你笑/让你的第一次野心/展挂出一百丈/再把边缘的猩红一丝一丝抽空/扔进季节鼎沸的油锅内”大气不俗,猛然点题,没有过多的拖泥带水,形象生动。好像以梅花带起入雪的融里,没有突兀之感。第二首描写的是山村的景象,羊肠道炊烟灶膛柿子树山峦馒头,朴实的一种农家生活的描写,“微笑从一笼虚假的馒头上面走失/鞭长莫及的,只是白色心动”提升主题。第三首诗提到诸葛和独钓寒江雪的蓑笠翁。“雪地中有一杆称,高翘着/良心,被漫天的鹅毛一般,贱卖掉/雪的微笑,不是飘下来的/陪绑着一团/火,以厚重的礼节/久久地,跪在北方”三首诗中这一段是我最欣赏的。开心的诗有很厚重的文化和生活底蕴在里面,需要细心解读,积极向上的精神,悲悯的伟大情怀,是一个诗人难能可贵的。也是每个人应该学习的,问候永远开心快乐。

★季军作品10号(星星在歌唱)

《雪的微笑》[半月同题诗]
   
是白衣仙子来探视人间
还是纯洁的小天使
要在大地这块昏暗的画布上
画出天堂的色彩


孩子们从暗室里出来了
朝着仙子姐姐微笑

大地这块画布上
晶莹的童话正在上演

仙子姐姐微笑着把孩子们
亲吻成一朵朵莲花
在童话里摇曳
在诗人的诗篇里放射出光华

开始起雪“是白衣仙子来探视人间,”在大地上画出天堂的色彩,紧接着说到孩子们,“朝着仙子姐姐微笑”“晶莹的童话正在上演,”最后“仙子姐姐微笑着把孩子们/亲吻成一朵朵莲花”情景交融,很巧妙的构思,先雪后人又是人雪同乐。一幅成年的童话般清纯的小诗。在当今乱七八糟什么都写的诗坛,作者也算独树一帜,挺干净的诗歌。欣赏。但愿今后一直担负起一个诗人一个文人一个歌者的职责。写出更多更好的任何人都可以入目的作品。
说几句题外的,有些人的诗歌,不仅仅说他已经不是诗歌,更多的是已经成为一种危害了。如果作为一种文本流传,不堪入目,对青少年会造成很不好的影响,如果被冠以中国作品翻译国外,我觉得整个国家的脸面也要丢尽了。说的是有些人,但愿所有的诗人,对号入座,有则改之,无则加勉。写出真正的好作品。不光是文笔,也包括内容。
★季军作品23号(随风埋伏)
<雪的微笑>


如果我是一株雪豆
我会告诉你雪的温暖
我的叶子
我的叶脉
告诉你雪的似水柔情
甚至
叶面的一粒微尘
也融化在雪底的泪光里

一株雪豆
我在雪里舒展
飞雪是我最曼妙的姿态
潇潇洒洒来
潇潇洒洒走
雪的内心有阳光
有风
有花开的声响

是的
我是一株雪豆
春天
我用我所有的绿
举起一瓣雪
一瓣
雪的笑容

作者是一个学生,他的作品也有拜读过。我们也在一起写过挑战临屏诗比赛,感觉灵感文采都不错。写作也很有突发力,那次临屏比赛也让我很佩服,写的很快也很有水准。
雪豆,也许是一种植物,我没看见过。开始就直接引入“我是一株雪豆/我会告诉你雪的温暖”紧接着第二段“雪的内心有阳光/有风/有花开的声响"很灵动的描述,清新自然,最后一点一点引入雪的微笑。点题,没有过多的缠绕,明晰易懂,不晦涩,也不故作高深,简洁明了。不管哪一种题材的作品,写的都是给人看的,就要让人看懂,别弄得像一个谜语似的,看一百遍也没看明白怎么回事,培养一批猜谜高手似的解读,我从来就不提倡。埋伏的诗不错,易懂。明晰,继续努力。呵呵,握手。
林别哪里评的不对的地方,各位见谅。呵呵,问好三位大诗人。


[ 本帖最后由 林别 于 2008-4-23 20:50 编辑 ]
发表于 2008-4-23 20:31 | 显示全部楼层
林妹妹这是演得哪出?星星辛苦了,继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-23 20:56 | 显示全部楼层
原帖由 星星在歌唱 于 2008-4-23 20:40 发表
林妹跑出去玩了, 她一会儿就回来了, 老道不用担心,

哪里跑得出去啊,累死我了都,你们看看吧。这些不让人省心的诗人啊,为什么就不能写出一句诗了,写那么长干什么啊。想把我累死啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-23 20:59 | 显示全部楼层
辛苦了!妹妹,给你上清茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-23 21:03 | 显示全部楼层
原帖由 一介老道 于 2008-4-23 20:59 发表
辛苦了!妹妹,给你上清茶

谢谢道长了,也给你上茶,哪天有时间去光顾你的道堂,听你讲诗。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-23 21:12 | 显示全部楼层
说几句题外的,有些人的诗歌,不仅仅说他已经不是诗歌,更多的是已经成为一种危害了。如果作为一种文本流传,不堪入目,对青少年会造成很不好的影响,如果被冠以中国作品翻译国外,我觉得整个国家的脸面也要丢尽了。说的是有些人,但愿所有的诗人,对号入座,有则改之,无则加勉。写出真正的好作品。不光是文笔,也包括内容。

我的作品好像还没有那么大的影响力了,要翻译成日文还是德文啊,别翻成斯拉夫语,全稀里古懂怖

好评,看得出是用心了,就是批评太少,净说好的了。还是评我的好,字少。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-23 21:18 | 显示全部楼层
原帖由 李显 于 2008-4-23 21:12 发表
说几句题外的,有些人的诗歌,不仅仅说他已经不是诗歌,更多的是已经成为一种危害了。如果作为一种文本流传,不堪入目,对青少年会造成很不好的影响,如果被冠以中国作品翻译国外,我觉得整个国家的脸面也要丢尽了。 ...

呵呵,你的对号入座有点过,你还不至于造成如此的不堪吧。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-27 10:47 | 显示全部楼层
很赞阿~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-15 18:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表