《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 1347|回复: 12

求助:可否帮我看看这张图的翻译?

[复制链接]
发表于 2007-1-5 13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
Cinematographe Lumiere by Marcellin Auzolle
上面这段话是什么意思?其中的Lumiere翻译为中文是什么?




[ 本帖最后由 许愿沙 于 2007-1-5 13:09 编辑 ]
发表于 2007-1-5 13:10 | 显示全部楼层
不熟悉马尔代夫语...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 13:12 | 显示全部楼层
图中的应该是法语,但最上面的那句话是英语。
最想知道Lumiere是什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:23 | 显示全部楼层
蒙古语,意思是:诗歌报水区是最好的水区
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:31 | 显示全部楼层
上面的不是英语,是杂语,大意是电影光源由某某某公司提供。
最后两个单词是公司名。
Lumiere是法语,意思是光线。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 14:31 | 显示全部楼层
图中还有文字么,俺到现在还没打开。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 16:24 | 显示全部楼层
我连图都没看到,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 16:29 | 显示全部楼层
原帖由 清风冀 于 2007-1-5 14:23 发表
蒙古语,意思是:诗歌报水区是最好的水区

横横!想懵我???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 16:30 | 显示全部楼层
原帖由 ∵潇湘妃子∴ 于 2007-1-5 14:31 发表
上面的不是英语,是杂语,大意是电影光源由某某某公司提供。
最后两个单词是公司名。
Lumiere是法语,意思是光线。

最后两个单词也可能是人名,呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 16:30 | 显示全部楼层
原帖由 李清荷 于 2007-1-5 16:24 发表
我连图都没看到,呵呵

那图头会俺打开一半,现在啥都没看见了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 16:38 | 显示全部楼层
其实图上的字母就是上面的那段文字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-5 17:14 | 显示全部楼层
高手快出来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-5 17:33 | 显示全部楼层
我用模糊法编辑了这张图片,总之,还是留有遗憾吧,这张图片应该是挺有名的图,只是我找不到它的出处和相关的背景。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-1-9 17:50

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表