《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
楼主: 诗歌大马蜂

立冬帖+洁癖

[复制链接]
发表于 2024-11-10 13:23 | 显示全部楼层
诗歌大马蜂 发表于 2024-11-10 13:19
不是我爱听好话,至少你比打火机、轮子更懂诗歌。

我信你说了这话之后一定很解恨
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-10 13:25 | 显示全部楼层
这里有阳光 发表于 2024-11-10 13:21
不过,我确实没看明白你的指向,我必须说实话,尤其对你,说假话是不负责的

《洁癖》的指向,就是如三点的海所言:对人性的一种自我救赎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-10 13:28 | 显示全部楼层
这里有阳光 发表于 2024-11-10 13:23
我信你说了这话之后一定很解恨

没有所谓的“解恨”一说。我的破诗质量如何,我心中有底的,不会因为别人的褒奖或贬低得到什么或失去什么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-10 13:32 | 显示全部楼层
诗歌大马蜂 发表于 2024-11-10 13:25
《洁癖》的指向,就是如三点的海所言:对人性的一种自我救赎。

那我们需要救赎的指代
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-10 13:53 | 显示全部楼层
诗歌大马蜂 发表于 2024-11-10 13:28
没有所谓的“解恨”一说。我的破诗质量如何,我心中有底的,不会因为别人的褒奖或贬低得到什么或失 ...

继续,我是一边学习一边评论
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-10 18:12 | 显示全部楼层
诗歌大马蜂 发表于 2024-11-10 13:19
不是我爱听好话,至少你比打火机、轮子更懂诗歌。

你们都是列强
我来学习呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-10 19:55 | 显示全部楼层
细读了诗,也细看了讨论,然后……说不出什么了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-10 20:54 | 显示全部楼层
我终将替代梅花
出场,成为统领风雪的首脑。。。我就是喜欢这两句给我的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-11 08:16 | 显示全部楼层
诗歌大马蜂 发表于 2024-11-10 13:28
没有所谓的“解恨”一说。我的破诗质量如何,我心中有底的,不会因为别人的褒奖或贬低得到什么或失 ...

你又谦虚了,个别诗歌阅读者不能全部接受,也不必因此自残嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-11 09:27 | 显示全部楼层
黑虫子 发表于 2024-11-10 19:55
细读了诗,也细看了讨论,然后……说不出什么了

大胆点
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-11 09:41 | 显示全部楼层
黑虫子 发表于 2024-11-10 19:55
细读了诗,也细看了讨论,然后……说不出什么了

有话直说嘛,我承受能力很强的,有益的意见虚心接受,无益的意见也不会辜负的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-11 09:41 | 显示全部楼层
墨指含香 发表于 2024-11-10 20:54
我终将替代梅花
出场,成为统领风雪的首脑。。。我就是喜欢这两句给我的感觉

有劳阅读,谢谢哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-11 09:45 | 显示全部楼层
这里有阳光 发表于 2024-11-11 08:16
你又谦虚了,个别诗歌阅读者不能全部接受,也不必因此自残嘛

对你有益的意见,我必须接受;对你说不到点子上的意见,我当然不会盲从。这没有什么好奇怪的嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-11-11 09:45 | 显示全部楼层

就是,就是。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-11-11 09:55 | 显示全部楼层

我胆子其实够大的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-11-17 18:13

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表