《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 2052|回复: 12

【诗探索130期】小夜曲 天黑得很慢

[复制链接]
发表于 2023-5-16 22:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 霓娃娃 于 2023-5-21 23:36 编辑


小夜曲
文/霓娃娃

似夜非夜的时光
缓缓经过有裂痕的镜子
钢琴键在飞舞
银白  纯黑

银白  笔尖落到信纸上
画繁复的花体字
纯黑  拨动老唱机的唱针
听咔哒和滋滋声
人在有意无意中
总是会不停叩响一扇
掉漆又温暖的门

但猫偷了旧时光卧在沙发下
还不愿意走出来
我只能在音乐声中
不断练习保持静默

天黑得很慢
文/霓娃娃

第一束光走的时候,
教室黑板上的字迹模糊了——
第二束光走的时候,
博物馆里陶瓶上的花纹黯淡了
第三、四束光走的时候
海盐才渐渐渗透了天空
海浪也拍打了起来
剩下的光还在跳舞
就像是一群原始人在海岸上
围着火堆展示着他们的剪影

发表于 2023-5-17 10:30 | 显示全部楼层
亮读欢迎
回复

使用道具 举报

发表于 2023-5-17 10:33 | 显示全部楼层
天黑得很慢-------------这首不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-17 12:16 | 显示全部楼层
这里有阳光 发表于 2023-5-17 10:33
天黑得很慢-------------这首不错

谢谢版主老师来读和鼓励~敬咖啡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-5-18 01:29 | 显示全部楼层

第一束光走的时候,
教室黑板上的字迹模糊了——
第二束光走的时候,
博物馆里陶瓶上的花纹黯淡了
第三、四束光走的时候
海盐才渐渐渗透了天空
海浪也拍打了起来
剩下的光还在跳舞
就像是一群原始人在海岸上
围着火堆展示着他们的剪影
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-18 06:59 | 显示全部楼层
彰梓景 发表于 2023-5-18 01:29
第一束光走的时候,
教室黑板上的字迹模糊了——
第二束光走的时候,

谢谢诗友来读,敬咖啡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-5-18 22:04 | 显示全部楼层
喜欢第二首,感谢参与~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-5-19 04:27 | 显示全部楼层

剩下的光还在跳舞
就像是一群原始人在海岸上
围着火堆展示着他们的剪影
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2023-5-19 15:04 | 显示全部楼层
来读,我喜欢第二首。


还有,默默的问一句,花体字是什么字体?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-20 07:42 | 显示全部楼层
墨指含香 发表于 2023-5-18 22:04
喜欢第二首,感谢参与~

感谢版主老师鼓励~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-20 07:42 | 显示全部楼层
哑榴 发表于 2023-5-19 04:27
剩下的光还在跳舞
就像是一群原始人在海岸上
围着火堆展示着他们的剪影

感谢诗友来读~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-20 07:48 | 显示全部楼层
快快. 发表于 2023-5-19 15:04
来读,我喜欢第二首。

嗯,我想上传一个图但是不太会,于是把看到的定义复制粘贴一下

花体是“ornamental penmanship”的不当翻译,英文本意为装饰性强的写法,应并不特指一种字体。但在历史使用中“ornamental penmanship”常被用来指称“斯宾塞”体与其变体。“铜板体”和“斯宾塞体”是两种相似的字体,都运用了装饰性的写法。“ornamental penmanship”一词传入中国时,因其概念并不明确,翻译为花体而其所指范围比“ornamental penmanship”范围更大。在中国,花体常被用来指称“铜板体”和“斯宾塞体”。因“圆体”(English Round)在国外亦有时指称“铜板体”而铜板体事实上则是copperplate体,故花体与“圆体”亦有概念竞合之处。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-5-21 10:55 | 显示全部楼层
小夜曲改了一遍
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2024-5-9 08:43

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表