《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 12041|回复: 63

【大家一起来练笔第10期】《天堂有雪落》《领地》

[复制链接]
发表于 2010-7-31 20:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
.


《天堂有雪落》
-----------矿难中的农夫


夜晚隐蔽一切脚印
一群人在烛光之上
匆匆走进自己的季节
矿洞的另个出口飞翔着一些名字

赶尸人正在越过山脉
几个黑脸女人一无所知
久久凝望坑道升起的茫然。
深处
有沉重的摩擦,在吞咽另一些声音

她们熟知缆车的暗语
手里拿着棉衣、干馍
和一瓶烈酒。风把天堂压得很低很低
那里下雪了






.

《领地》


鸟儿叽一声落在那里
四季便放出同样的光

它与我对视,
之间是浓浓的静。

我企图越过湖泊,约见那边的自己
梦中,曾看见他含着野果,肩
立着一只同样的鸟

城市从背后行驶过来,
有不一样的光芒。
鸟儿鸣叫一声,
衔着它的领地飞走了
舢板的影子不断地弯曲,试图
跟着飞翔




.

[ 本帖最后由 这里有阳光 于 2010-8-5 22:25 编辑 ]
 楼主| 发表于 2010-7-31 20:30 | 显示全部楼层
先写个大家批哈~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:35 | 显示全部楼层
天灾人祸
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 20:39 | 显示全部楼层
我想写矿难哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:40 | 显示全部楼层
结句支撑起来了整体。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:41 | 显示全部楼层
几个黑脸女人渐渐变成男人   这句有点费解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 竹丫头 于 2010-7-31 20:41 发表
几个黑脸女人渐渐变成男人   这句有点费解。


我是想说,矿难之后,这些女人就需要像男人那样挑起生活的重担~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:48 | 显示全部楼层
我看后,有种想昏倒的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:51 | 显示全部楼层
看了那啥赶尸的。。。。怎么咱就想起了电影里的丧尸。。。
阳光是故意的,咱有种被逗弄的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 20:54 | 显示全部楼层


我只是想写不顾人生安全的矿业,和矿难哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 20:55 | 显示全部楼层
原帖由 这里有阳光 于 2010-7-31 20:54 发表


我只是想写不顾人生安全的矿业,和矿难哈。


哦,咱又误读了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 21:04 | 显示全部楼层
原帖由 这里有阳光 于 2010-7-31 20:47 发表


我是想说,矿难之后,这些女人就需要像男人那样挑起生活的重担~~


明白其间的高明了!

另:天堂很低,能不能改成天堂塌陷。理由:矿工之所以下矿,肯定是想通过双手打造自己的生活天堂,矿塌了,天堂塌了。。还有,我们把下雨下雪经常也比成天塌了。刚好,天堂塌陷,雪花飞舞。哈哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 21:07 | 显示全部楼层
最後二句寫得很有想像力,也隱藏深意
且句子又有詩意~很美呀

只是”趕屍人”與礦難無法連結耶~
以為是江西趕屍的故事呀~~~
有點錯詞的感覺

郁郁被誤導是正常的~

千朔一點小意見與陽光兄參考看看嘿~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 21:15 | 显示全部楼层
嗯,咱小声的说,4楼阳光的说明咱没注意看。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 21:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹丫头 于 2010-7-31 21:04 发表


明白其间的高明了!

另:天堂很低,能不能改成天堂塌陷。理由:矿工之所以下矿,肯定是想通过双手打造自己的生活天堂,矿塌了,天堂塌了。。还有,我们把下雨下雪经常也比成天塌了。刚好,天堂塌陷,雪花飞舞 ...


恩,我想想~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-15 05:11

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表