|
文/何强
“脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。”
-- 诗人芒克
唇角里滑出的音符连绵不休,微醉的细语,碰触到颤栗过的脉搏
麦是世袭的土著,深囚了我们曾经的幽梦,痴呓幻化为枝叶繁茂的树
夕阳抚弄着如醉如痴的少妇,矫情的与古槐对话,几多幽怨虔诚的佛语
Love is the soil
Because the fate
— miniature Prose poetry
The author/HeQiang
"At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding."
— poet MangKe
Lip corner sliding out of notes and endlessly, the murmur of the sip, touch the pulse of the thriller
Native wheat is hereditary, deep prison we had deep and remote dream, chi nor on leafy trees
Young woman cradling the sunset was bewitched, sentimental dialogue with ancient, how much bitterness devout buddhist language
何强
地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室
邮编:230031
QQ: 743173859
邮箱:hqyhyh@163.com
手机:13856059543 |
|