|
文/何强
“脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。”
-- 诗人芒克
曾经执着地坚守红玫瑰,喧嚣的城市淹没了思想,只有遥望星空,静静的享受着天地凝结出的露珠
麦地深处还埋藏着最美好的记忆,老宅被一幢幢高楼代替,灵魂被从街道挤了出去,看不懂通幽处的惬意
风景既然躲藏到天的那边,一个拾麦穗的男人,收拾了地上的余晖,漫思一幅大写意的泼墨山水
Love is the soil
The scenery in the back garden
— miniature Prose poetry
The author/HeQiang
"At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding."
— poet MangKe
Once perseverance to stick to the red rose, the hustle and bustle of city flooded the thought, only looking at the starry sky, quietly enjoying the setting out the dew of heaven and earth
Wheat is buried deep in the most beautiful and good memory, my old house, they were replaced by buildings soul has been squeezed out from the street, look not to understand and remote place
Scenery since hiding to the other side of the day, a man who pick up the grain, tidy up the light of the earth, diffuse, a picture of a spring splash-ink landscape
何强
地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室
邮编:230031
QQ: 743173859
邮箱:hqyhyh@163.com
手机:13856059543 |
|