|
文/何强
“脚下的那片泥土,每抓起一把,都一定会攥出血来。”
-- 诗人芒克
谁在哭泣?不成旋律的声音,回声潜入季节的疲惫
心丢在那里,吻过的痕迹,只想让微弱的脉搏在与你缠绵中失语
清醒的茶杯,变调的乐器,只有埙在独步麦地暗夜的风景
Love is the soil
My conversations and
two-string fiddle
— miniature Prose poetry
"At the foot of the piece of clay, each grabbed a, will hold a bleeding."
— poet MangKe
Who is crying? Not the voice of melody, the echo into the exhaustion of the season
Traces of the heart lost, kissed, just want to let the weak pulse aphasia in touching with you
Sober tea cups, modulation of Musical Instruments, only the two-string fiddle in individual wheat night scenery
何强
地址:安徽省合肥市亳州路畅园新村72栋405室
邮编:230031
QQ: 743173859
邮箱:hqyhyh@163.com
手机:13856059543 |
|