|
整个夜晚那个声音
被重放
依然是落下
却岑寂如此,这持续的雨
我是谁
我必须记住些什么
持续的反侧
一直,这是否对
从来没有松弛过
硬
落下来的雨滴
是为了我
或者类似这些的别的一些事情
那些被接续的——
我被卡在里面
最后的不安
爱,如果你爱我
躺在我的身边
只为我,像这场雨
就要出走
疲惫、呆笨、半人
故作冷漠的情欲
都湿了
连同被包裹的幸福
The Rain
——BY ROBERT CREELEY
All night the sound had
come back again,
and again falls
this quiet, persistent rain.
What am I to myself
that must be remembered,
insisted upon
so often? Is it
that never the ease,
even the hardness,
of rain falling
will have for me
something other than this,
something not so insistent—
am I to be locked in this
final uneasiness.
Love, if you love me,
lie next to me.
Be for me, like rain,
the getting out
of the tiredness, the fatuousness, the semi-
lust of intentional indifference.
Be wet
with a decent happiness.
[ 本帖最后由 炎阳 于 2011-12-22 22:24 编辑 ] |
|