《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
12
返回列表 发新帖
楼主: 紫穗穗

[讨论] 推荐大家阅读:石川啄木的诗:一握砂

[复制链接]
发表于 2012-1-5 14:26 | 显示全部楼层
看了一部分,有闪光的东西。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 16:19 | 显示全部楼层
与先知 沙与沫 一曲同工啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 16:56 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 19:54 | 显示全部楼层
原帖由 紫穗穗 于 2012-1-5 13:28 发表
好老的帖子了,没想到了是我2008年的,我还以为是2009年呢,找了半天了。

提给章羽看~~


这真不好意思。谢过再说。真是我挺喜欢的表述方法。

我今天从你的介绍得到这样的结论:用汉语写出来的东西叫“俳句”,是个幽默。
比如,我们可以用英语翻译宋词,但有一天,有个人用英语写几行东西给你看,说“这是宋词”,我只能当幽默来看待,如果,他很认真,做深奥状,做不屑态,则更幽默,若得一片喝彩,则不单是幽默,叫喜剧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 20:00 | 显示全部楼层
俳句。 我是中文系的老底,日本文学只是外国文学里的一掌,日本诗歌只是日本文学的一节,俳句是这一节里的一部分,《全唐诗》也只是马马虎虎翻一番,俳句真没有深入了解当今汉语写诗人,写得出规范的唐诗宋词的真不多,这绝对不影响写出漂亮的新汉诗。但要挺严肃地写俳句、十四行诗什么什么的,可一概以幽默论。

[ 本帖最后由 章羽 于 2012-1-5 20:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 20:11 | 显示全部楼层
欣赏学习,问好穗穗姐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 20:15 | 显示全部楼层
本人一向说话不转弯,但对事不对人,对文字不对人,凡出口必有人很受伤,这真不能怪我,怪能被我伤的人内里太空泛。

你这里介绍的小诗,真的很好,我深知写小句的艰难,长的、大的可以藏拙,数字要扣人心弦,只有功夫,不止文字功夫、不只思想功夫、不止生活功夫。再次谢过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 20:29 | 显示全部楼层
再看一遍,明显看出翻译的痕迹。完全用中文来评判,许多的裂痕,许多不和谐的跌宕。我想,在译前的日语版绝对是行云流水抑扬顿挫,这就是语言的差异。尽管存在这种差异,其文字里的内涵是不变的,打动我们的不可能是韵律、文采、技巧,是思想内涵。这再一次证明,诗歌的语言、技巧都是可以忽略的,诗歌能够提供给全人类共同欣赏的是内涵,那种将诗歌音乐化、绘画化的实验是走不了多远的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-5 20:39 | 显示全部楼层
一种钝净的痛
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 21:33 | 显示全部楼层
原帖由 章羽 于 2012-1-5 20:29 发表
再看一遍,明显看出翻译的痕迹。完全用中文来评判,许多的裂痕,许多不和谐的跌宕。我想,在译前的日语版绝对是行云流水抑扬顿挫,这就是语言的差异。尽管存在这种差异,其文字里的内涵是不变的,打动我们的不可能是 ...


周作人的翻译,还是可以的:),呵呵~~早年的人,翻译,更注意韵脚和韵味的。握~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-5 21:33 | 显示全部楼层
原帖由 亚拉河 于 2012-1-5 20:39 发表
一种钝净的痛


他写这些的时候,一直想着死。如此你就能理解了~~这个题目,本身就很悲催!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-6 10:08 | 显示全部楼层
语言还好,但有些过时
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-6 10:09 | 显示全部楼层
真实是唯一的优势,但不适合短制
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-7 12:37 | 显示全部楼层
好诗收藏。问候穗穗老师新年幸福!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-20 05:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表