《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 724|回复: 2

《胡思乱想》(十八)

[复制链接]
发表于 2006-7-14 00:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
十八

                行行重行行,与君生别离。
                相去万余里,各在天一涯;
                道路阻且长,会面安可知!
                胡马依北风,越鸟巢南枝。
                相去日已远,衣带日已缓;
                浮云蔽白日,游子不顾返。
                思君令人老,岁月忽已晚。
                弃捐勿复道,努力加餐饭!

                        [汉]无名氏《行行重行行》

  黯然销魂者,惟别而已……

  别离之所以痛,是因为距离、隔阂,还有再会的遥遥无期。

  关山无数,秋水望断。相恋相爱的人,因别离而产生的痛楚已经让骨架单薄的文字无法负荷;那么,单恋者对于那在迢迢长途之外的人,那种刻骨铭心的痛,是否大大地超出了文字的承载力?

  晓晨,我想你……

  “想着你,我突然老了……”,一位美国汉学家翻译了《行行重行行》里“思君令人老”这句断肠语。当女诗人卡洛琳•凯瑟看到后,因着这句诗,又写了一篇忧郁的文字:

                《冬歌》(就阿瑟•韦利的一行诗而作*)
                             [美]卡洛琳•凯瑟

                我生日那天,蜡翅鸟来到花园,
                啄光了树叶,使我的心也荒瘠。
                我摆出油脂和面包给十二月的鸟,
                挂在常青枝上,油腻的灰色,
                冬至节习常的装饰。

                我们如何面对面相见?
                胜利的爱情已经过去,
                失败也已经过去。

                自从独居,天气总那么冷,
                衣服不合身,头发梳不齐。
                我第一次承认,
                身体和衣饰出了些小乱子,
                合在一起,使我最终认输。

                “想着你,我突然老了……”
                一个个月份旋绕而去,我是沉默的旁观者,
                我试过把你永远从我心中除去。

                这里已不是家,家跟你走了。
                消失在一呼一吸之间, 快得像打开一封早就读过的信。
                敲击地面使我拳头青紫。
                而在我和水光之间,云遮雾隔。

  这是曾经相连的两颗心再不在一起的隔膜所带来的痛,我,体会最深……

  但我自己,却是连“曾经”也没有……

  可笑么?

  可悲么?

  还是可叹?

  窗外夜色深沉。夜啊,不要再为思念的哀愁增添黑色了!这种胶着的颜色,压得人喘不过气来——仿佛连时间都已被它压制得不再行进,连夜飞的鸟,都被它惊吓得逃离了这个沉岛般的城市;除了远处那些粉饰着虚情假意的霓虹灯,还在无知地闪烁不停……

  我的星星,我想你……

  有许多的话语想跟你说,但是,我自知无权置喙……

  在我四周,夜已深。

  夜的漆黑之中,什么都没有;除了伤感的叹息。

  但,叹息,立刻被黑夜掩埋……


二零零六年七月十三日深夜
发表于 2006-7-14 10:02 | 显示全部楼层
星之歌者莫名  
好久不见 ,对诗歌的造诣又深了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-14 11:26 | 显示全部楼层
往往是这样的“胡思乱想”成就了一些艺术家和文学家。

问好楼主,欢迎常来胡思乱想    嘻嘻:))
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-1-16 10:44

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表