《诗歌报》论坛

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
常见问题回答论坛建设基本法案《诗歌报月刊》在线阅读
查看: 21|回复: 0

《飞鸟集》迻译44

[复制链接]
发表于 2025-11-23 07:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
《飞鸟集》迻译44
锦瑟繁音曲曲催,轻拢慢撚意徘徊。
奔驰尘世皆虚梦,谁解心弦若死灰。

泰戈尔英文原作:
The world rushes on over the strings ofthe lingering heart making the music of sadness.
——《Stray Birds·44》

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|诗歌报 ( 沪ICP备05009012号-2沪公网安备31011702001156号

GMT+8, 2025-11-23 14:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表